Search in blog



[e-mail us]


The Sixth
La Sexta
Las Voces de La Otra Campaña
Ke Huelga
Piezas
del rompecabezas
de la otra

Audios y textos por estado
delOtroLado.net
visor hibrido de noticias
La Otra en La Jornada
Zapateando

MIGRACION
Immigration
Immigrant Solidarity Network
School Walkouts info
Detention Watch Network
Immigrant Rights @ indymedia.us
NO HR4437 Network
Immigrant @ indybay
Migración @ La Jornada (México)
Los Angeles
Mujerez de Maiz
East Side Cafe
South Central Farmers
Casa del pueblo
Cop Watch
La Otra Orange County
La Otra en el Otro Lado
Estación Libre
Con Safos
Informate, Organiza, y Lucha
San Diego / Tijuana / Ensenada / Cucapás
Telesecundaria Cucapá (El Mayor)
La Otra Tijuana
La Otra Ensenada
Las Otra San Diego
Organic Collective
deleteTheBorder
San Francisco
Chiapas Support Committee
Radio Zapatista
Caracol de la misión
Nueva York
Zapagringo
Movimiento por la Justicia en el Barrio Notas en detod@s-paratod@s
Encuentro Gathering
Salón Chingón
Chicago
La Otra Chicago
Otros en EE.UU.
Others in the US
El Kilombo Intergalactico
(Durham, North Carolina)
CIS/DC
(Washington DC)
Chiapas 95
(Texas)
Accion Zapatista
(Humboldt)
Mexico Solidarity Network
Red de Solidaridad con México
Community to Community
(Bellingham, WA)
Chiapas
enlace zapatista
imc-chiapas
My Word is my Weapon
Lecturas
La Sexta
Palabra Zapatista
Centro de documentación sobre zapatismo
La Jornada
sin fronteras
(Chiapas)
Readings
The Sixth
Encuentro (NY)
Zapatistas in Cyberspace

Enlace Zapatista

La Jornada > Cobertura de "La otra campaña"

Nodos Comunes

.. Caosmosis ..


Rage One (blog)

domingo, marzo 02, 2008

International Declaration in Defense of El Barrio (Movimiento por Justicia en El Barrio: New York)

(En Español Abajo)

International Declaration in Defense of El Barrio

For Movement for Justice in El Barrio, the struggle
for justice means fighting for the liberation of
women, immigrants, lesbians, people of color, gays and
the transgender community. We all share a common enemy
and its called neoliberalism. Neoliberalism wishes to
divide us and keep us from combining our forces. We
will defeat this by continuing to unite all of our
communities until we achieve true liberation for all.

Movement for Justice in El Barrio is fighting against
neoliberal gentrification in our neighborhood, a
process that is better understood by we, the humble
and simple people who are affected by it, as the
displacement of families from their homes for being
poor, immigrants and people of color.
This displacement is created by the greed, ambition
and violence of a global empire of money that seeks to
take total control of all the land, labor and life on
earth. Here in El Barrio (East Harlem, New York City),
landlords, multi-national corporations and local,
state, and federal politicians and institutions want
to force upon us their culture of money, they want to
displace poor families and rent their apartments to
rich people, white people with money. They want to
change the look of our neighborhood, with the excuse
of “developing the community.” They want to remove
from the street the street vendors, who earn and
honorable and dignified living, the families that have
their small businesses and small restaurants, small
clothing stores, and the small bodegas on the corners
in our neighborhood. They want to displace us to bring
in their luxury restaurants, their expensive and large
clothing stores, their supermarket chains. They want
to change our neighborhood. They want to change our
culture. They want to change that which makes us
Latino, African-American, Asian and Indigenous. They
want to change everything that makes us El Barrio.

Now the multi-national, multi-billion dollar
corporation Dawnay, Day Group, is waging a war against
our community from their headquarters across the ocean
in London. Dawnay, Day Group recently bought 47
buildings in El Barrio with the sole purpose of
forcing us from our homes in order to increase their
profits. Our struggle to fight back must also cross
oceans and cross borders and that is why we are
launching our “International Campaign in Defense of El
Barrio.” Gentrification is one of the devastating
manifestations of neoliberalism at the local level,
but the threat transcends borders. Governments and
institutions all over the world are sanctioning the
violent, unjust, and inhumane displacement of people
and communities from their rightful homes.

Together, we make our dignity resistance and we fight
back against the actions of capitalist landlords and
multinational corporations who are displacing poor
families from our neighborhood. We fight back locally
and across borders. We fight back against local
politicians that refuse to govern by obeying the will
of the people. We fight back against the government
institutions that enforce a global economic, social
and political system that seeks to destroy humanity.

We fight so that: The oceans and mountains will belong
to those that live in and take care of them.

The rivers and deserts will belong to those that live
in and take care of them.

The valleys and ravines will belong to those that live
in and take care of them.

Homes and cities will belong to those who live in and
take care of them.

No one will own more land than they can cultivate.

No one will own more homes than they can live in.

We are calling on all people of good conscious to
support us in this fight. A fight against this global
empire of money. A fight against neoliberalism. A
fight for humanity.

As part of our “International Campaign in Defense of
El Barrio,” we are organizing on a transnational level
to combat displacement in El Barrio and we hope to
build a multi-national network of allies and
supporters who will stand by and support us in our
struggle as we expand our resistance to take on
Dawnay, Day Group in London and any other global,
national or local threat to our right to dignified
housing, autonomy and self-determination.

We are calling on all people of good conscious to
support our struggle against the forces that seek to
destroy our community by becoming allies to our
“International Campaign in Defense of El Barrio.”

From El Barrio, New York.
Movement for Justice in El Barrio
March, 2008

How can you support? Please email us with your
response to the options listed below and your name,
the name of your group, your address, and your phone
number.

1. I or my group, endorse the principles laid out in
the International Declaration in Defense of El Barrio
and would like to join a network of supporters.

2. I will attend the launching of the International
Campaign in Defense of El Barrio on the steps on NYC
City Hall on April 6th 2008, at 12:30 PM.

3. I will attend a protest in NYC organized by
Movement for Justice in El Barrio

4. I will host and financially sponsor an educational
forum in my community on Movement for Justice in El
Barrio’s International Campaign in Defense of El
Barrio.

5. I will organize a Movement for Justice in El Barrio
support committee in my community or on my campus.

6. I will host and sponsor a benefit for Movement for
Justice in El Barrio.

7. I am willing to make a donation to the
International Campaign in Defense of El Barrio.

For More Info Contact Us at (212) 561-0555 or
movementforjusticeinelbarrio@yahoo.com



Favor de enviarnos un correo electrónico con tu
respuesta a nuestra declaración y nuestra solicitud de
apoyo.

Declaración Internacional en Defensa de El Barrio

Para Movimiento por Justicia del Barrio, la lucha por
justicia significa luchar por la liberación de las
mujeres, inmigrantes, lesbianas, la gente de color
(latinos, africano americanos, asiáticos e indígenas),
homosexuales y de la comunidad transgenero. Todos
tenemos un enemigo en común que se llama
neoliberalismo. El neoliberalismo desea dividirnos y
evitar que nosotros combinemos nuestras fuerzas.
Nosotros vamos a derrotarlo al continuar unificando a
toda nuestra comunidad hasta que logremos la
liberación de todos.

Movimiento por Justicia del Barrio está luchando
contra el desalojo neoliberal (“gentrificación”) en
nuestro barrio; un proceso que nosotros, la gente
humilde y sencilla que está siendo afectada por él, lo
entendemos como el desplazamiento y expulsión de las
familias de sus hogares por ser pobres, inmigrantes y
gente de color.
Este desplazamiento es creado por la codicia, la
ambición y la violencia de un imperio global de dinero
que busca apoderarse del control total de toda la
tierra, el trabajo y la vida en el Planeta Tierra.
Aquí, en El Barrio (el Este de Harlem, Nueva York),
los propietarios, las empresas transnacionales y los
políticos e instituciones municipales, estatales, y
nacionales quieren imponernos su cultura de dinero;
quieren desplazar a las familias pobres y rentar sus
departamentos para la gente rica; para la gente blanca
con dinero. Quieren cambiar el aspecto de nuestro
vecindario, con el pretexto de “desarrollar la
comunidad”. Quieren expulsar de la calle a los
vendedores ambulantes que se ganan la vida de manera
honorable y digna; quieren sacar a las familias que
tienen sus pequeños negocios y sus pequeños
restaurantes, sus tienditas de ropa y las pequeñas
bodegas en las esquinas de nuestro vecindario. Quieren
desplazarnos para poner sus restaurantes de lujo, sus
tiendas de ropa enormes y carísimas, sus cadenas de
supermercados. Quieren cambiar nuestro vecindario.
Quieren cambiar nuestra cultura. Quieren cambiar todo
lo que nos hace latinos, africano americanos,
asiáticos e indígenas. Quieren cambiar todo lo que nos
hace ser El Barrio.

Ahora, la empresa transnacional multibillonaria
Dawnay, Day Group, está emprendiendo una guerra contra
nuestra comunidad desde su sede del otro lado del
océano, en Londres. Dawnay, Day Group hace poco compró
47 edificios en El Barrio con el único propósito de
forzarnos a salirnos de nuestros hogares para ellos
aumentar sus ganancias. Por eso, nuestra lucha debe
también cruzar océanos y cruzar las fronteras, y por
eso es que estamos lanzando nuestra “Campaña
Internacional en Defensa de El Barrio”. El desalojo
neoliberal es una de las devastadoras manifestaciones
del neoliberalismo a nivel local, pero la amenaza
trasciende las fronteras. Los gobiernos y las
instituciones por todas partes del mundo están
permitiendo la expulsión violenta, injusta e inhumana
de los pueblos y las comunidades de sus hogares a las
que tienen derecho.

Juntos, hacemos de nuestra dignidad una resistencia y
luchamos contra las acciones de los propietarios
capitalistas y de las grandes empresas transnacionales
que están desalojando a las familias pobres de nuestro
vecindario. Luchamos a nivel local y más allá de las
fronteras. Luchamos contra los políticos locales que
se niegan a mandar obedeciendo al pueblo. Luchamos
contra las instituciones gubernamentales que legalizan
y hacen cumplir un sistema global económico, social y
político que busca destruir la humanidad.

Luchamos para que los mares y las montañas serán de
quienes los habitan y los cuidan.
Los ríos y los desiertos serán de quienes los habitan
y los cuidan.
Los valles y las quebradas serán de quienes los
habitan y los cuidan.
Las viviendas y las ciudades serán de quienes en ellas
viven y las cuidan.
Nadie será dueño de mas tierra de la que pueda
cultivar
Nadie será dueño de mas casas de la que pueda habitar


Hacemos un llamado a toda la gente de buena conciencia
para que nos apoye en esta lucha. Es una lucha contra
este imperio global de dinero. Es una lucha contra el
neoliberalismo. Es una lucha por la humanidad.

Como parte de nuestra “Campaña Internacional en
Defensa de El Barrio”, estamos organizando a nivel
transnacional para combatir a los desalojos y el
desplazamiento en El Barrio. Esperamos crear una red
transnacional de aliados y partidarios que estarán de
nuestro lado y nos apoyarán en nuestra lucha a medida
que hacemos que crezca nuestra resistencia contra
Dawnay, Day Group en Londres o contra cualquier otra
amenaza internacional, nacional o local a nuestro
derecho a tener una vivienda digna, una autonomía y
autodeterminación.

Llamamos a toda la gente de buena conciencia a que
apoye nuestra lucha contra las fuerzas que buscan
destruir a nuestra comunidad. Apoya nuestra lucha
convirtiéndote en un aliado de nuestra “Campaña
Internacional en Defensa de El Barrio”.


De El Barrio, Nueva York.
Movimiento por Justicia del Barrio
Marzo de 2008.

Como puedo ayudar? Favor de enviarnos un correo
electrónico con tu respuesta a las siguientes opciones
y tu nombre, el nombre de tu grupo, tu dirección y tu
numero de teléfono.

1. Yo o mi grupo, apoyamos los principios en la
Declaración en Defensa de El Barrio y quiero
convertirme en aliado a la campaña.

2. Yo asistirá la protesta para lanzar la Campaña en
Defensa de El Barrio en frente de City Hall en Nueva
York el 6 de Abril 2008, a las 12:30 PM.

3. Yo organizará un foro educativo en mi comunidad
sobre La Campaña Internacional en Defensa de El Barrio

4. Yo organizará un evento para recaudar fondos para
Movimiento por Justicia del Barrio en mi comunidad o
en mi escuela.

5. Yo estoy dispuesto hacer una donación a la Campaña
Internacional en Defensa del El Barrio.

6. Yo organizará un comité de apoyo para Movimiento
por Justicia del Barrio y la Campaña Internacional en
Defensa de El Barrio en mi comunidad o en mi escuela.

Para más información llama al (212) 561-0555 o envía
un correo electrónico a
movementforjusticeinelbarrio@yahoo.com





Printer friendly
Version para Imprimir


From Spanish:


Del inglés: